囧次元动漫 https://www.9ciyuan.com/

更多翻译请到我的博客浏览:http://tvstudy1.blogspot.com
  
  029 功夫熊猫(Kung.Fu.Panda) part1
  
  1
  00:00:21,400 –> 00:00:23,400
  本字幕仅供学习交流 严禁用于商业途径
  2
  00:00:24,100 –> 00:00:25,410
  基于破烂熊字幕组版本字幕和英文字幕完善修正 校对: abcrci
  3
  00:00:25,700 –> 00:00:31,410
  《功夫熊猫》
  4
  00:00:35,700 –> 00:00:39,130
  传奇故事传颂着一名传奇武士
  Legend tells of a legendary warrior…
  5
  00:00:39,200 –> 00:00:42,360
  他的功夫出神入化
  …whose kung fu skills were the stuff of legend.
  6
  00:00:43,510 –> 00:00:48,070
  他走遍天涯 独孤求败
  He traveled the land in search of worthy foes.
  7
  00:00:57,920 –> 00:01:03,620
  你丫挺喜欢吃啊 有种丫就吃了我的拳头
  I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist!
  8
  00:01:03,690 –> 00:01:07,220
  武士一言不发 因为正忙着吃
  The warrior said nothing for his mouth was full.
  9
  00:01:07,300 –> 00:01:10,460
  然后一口吞下 开口道
  Then he swallowed. And then he spoke.
  10
  00:01:10,530 –> 00:01:12,830
  别废话 动手吧!
  Enough talk. Let’s fight!
  
  11
  00:01:12,900 –> 00:01:14,330
  Shashabooey!
  Shashabooey!
  12
  00:01:17,310 –> 00:01:19,140
  他的一招一式如此彪悍
  He was so deadly in fact
  13
  00:01:19,210 –> 00:01:22,900
  他的敌人目不暇接 只有瞠目结舌的份儿
  that his enemies would go blind from overeXposure to pure awesomeness.
  14
  00:01:22,980 –> 00:01:25,170
  - 我的眼睛! – 他太彪悍了!
  - My eyes! – He’s too awesome!
  15
  00:01:25,250 –> 00:01:28,010
  - 太迷人了! – 我们何以回报
  And attractive. How can we repay you?
  16
  00:01:28,850 –> 00:01:31,250
  彪悍不求回报
  There is no charge for awesomeness.
  17
  00:01:31,320 –> 00:01:33,950
  迷人更无所需
  Or attractiveness.
  18
  00:01:34,020 –> 00:01:35,280
  Kablooey!
  Kablooey!
  19
  00:01:35,360 –> 00:01:38,090
  他征战无数
  It mattered not how many foes he faced.
  20
  00:01:38,160 –> 00:01:41,030
  无人堪与匹敌
  They were no match for his bodacity!
  21
  00:01:53,540 –> 00:01:58,210
  从没有哪只熊猫能让人如此恐惧 又让人如此爱戴
  Never before had a panda been so feared! And so loved.
  22
  00:01:59,080 –> 00:02:01,780
  即使是神州大地之上最英勇的勇士们
  Even the most heroic heroes in China
  23
  00:02:01,850 –> 00:02:04,080
  盛怒五杰
  the Furious Five
  24
  00:02:04,150 –> 00:02:07,090
  也心怀敬意地拜倒在这位大师脚下
  bowed in respect to this great master.
  25
  00:02:07,160 –> 00:02:08,990
  咱出去玩玩怎样
  We should hang out.
  26
  00:02:09,060 –> 00:02:10,180
  同意
  Agreed.
  27
  00:02:13,030 –> 00:02:15,190
  但出去玩的事情得先放一边
  But hanging out would have to wait.
  28
  00:02:15,260 –> 00:02:19,700
  因为尚有万千暴徒待铲除
  Because when you’re facing the 10 000 demons of Demon Mountain
  29
  00:02:19,770 –> 00:02:22,570
  正经事只有一件 就是…
  there’s only one thing that matters and that’s…
  30
  00:02:22,800 –> 00:02:24,400
  肥波 快起床!
  Po! Get up!
  31
  00:02:24,470 –> 00:02:26,240
  要误了生意了
  You’ll be later for work!
  32
  00:02:26,310 –> 00:02:27,570
  什么
  What?
  33
  00:02:34,080 –> 00:02:36,350
  肥波 快起床!
  Po! Get up!
  34
  00:02:51,700 –> 00:02:55,160
  肥波 你磨蹭啥呢?
  Po. What are you doing up there?
  35
  00:02:55,240 –> 00:02:56,500
  没啥
  Nothing.
  36
  00:03:00,040 –> 00:03:03,770
  猴哥 螳螂 鹤儿 小蛇 虎妞
  Monkey! Mantis! Orane! Viper! Tigress!
  37
  00:03:10,250 –> 00:03:13,520
  肥波 快点 都误了生意了
  Po! Let’s go! You’re late for work.
  38
  00:03:13,590 –> 00:03:14,950
  来啦…
  Coming!
  39
  00:03:25,370 –> 00:03:26,490
  对不起 老爸
  Sorry Dad.
  40
  00:03:26,570 –> 00:03:29,400
  对不起可变不出面条来
  Sorry doesn’t make the noodles.